우리가 잘못 사용하고 있는 일본식 우리말 가요황제 南仁樹 전승보전회
이런 저런 글쓰는 방 

가요황제 南仁樹 전승보전회
 팬카페

가황 남인수 전승보전회는 남인수선생을 기리며 선생의 노래를 아끼고 사랑하는 사람들이
많은 사람들에게 선생의 업적을 알리고 후세까지 노래가 이어질 수 있도록
친목을 도모하는 곳입니다.

작성자 수선화님의 다른 글 등록(33)개  
작성일 2014-01-27 (월) 23:23
ㆍ추천: 10  ㆍ조회: 5333      
http://naminsu.net/insucafe/?cafegygonge.76.
“ 우리가 잘못 사용하고 있는 일본식 우리말 ”


일본식 우리말





★고운 우리말 두루 널리 알리고, 쓰면 좋겠어요.
우리가 알면서도, 또 모르고 쓰고 있는 일본식 한국말
우리가 평소에 자주 쓰면서도 일제 강점기부터 쓰던

일본식 한국말이 상당히 많이 있음을 알 수 있죠.





가. 순 일본말
다음은 순일본말이지만, 알면서도 쓰고, 또 모르고도 쓰는 것들이예요.

1. 가께우동(かけうどん) -> 가락국수

2. 곤색(紺色, こんいろ) -> 진남색. 감청색

3. 기스(きず) -> 흠, 상처

4. 노가다(どかた) -> 노동자. 막노동꾼

5. 다대기(たたき) -> 다진 양념

6. 단도리(だんどり) -> 준비, 단속

7. 단스(たんす) -> 서랍장, 옷장

8. 데모도(てもと) -> 허드레 일꾼, 조수

9. 뗑깡(てんかん) -> 생떼, 행패. 억지

10. 뗑뗑이가라(てんてんがら) -> 점박이 무늬, 물방울무늬



11. 똔똔(とんとん) -> 득실 없음, 본전

12. 마호병(まほうびん) -> 보온병

13. 멕기(めっき) -> 도금

14. 모찌(もち) -> 찹쌀떡

15. 분빠이(ぶんぱい) -> 분배. 나눔

16. 사라(さら) -> 접시

17. 셋셋세(せっせっせ) -> 짝짝짝. 야야야('셋셋세', '아침바람 찬바람에' 등

우리가 흔히 전래동요로 아는 많은 노래들이 실제로는 2박자의 일본동요임)

18. 소데나시(そでなし)-> 민소매

19. 소라색 (そらいろ) -> 하늘색

20. 시다(した) -> 조수, 보조원


21. 시보리(しぼり) -> 물수건

22. 아나고(あなご) -> 붕장어

23. 아다리(あたり) -> 적중, 단수

24. 야끼만두(やきまんじゆう) -> 군만두

25. 에리(えり) -> 옷깃

26. 엥꼬(えんこ) -> 바닥남, 떨어짐

27. 오뎅(おでん) -> 생선묵

28. 와사비(わさび) -> 고추냉이 양념

29. 요지(ようじ) -> 이쑤시개

30. 우라(うら) -> 안감


31. 우와기(うわぎ) -> 저고리, 상의

32. 유도리(ゆとり) -> 융통성, 여유

33. 입빠이(いつぱい) -> 가득

34. 자바라(じやばら) -> 주름물통

35. 짬뽕(ちやんぽん) -> 뒤섞음, 초마면

36. 찌라시(ちらし) -> 선전지, 광고 쪽지

37. 후까시(ふかし) -> 부풀이, 부풀머리, 힘

38. 히야시(ひやし) -> 차게 함


나. 일본식 한자말 

일제강점 후 일본은 일상용어조차도 일본식으로 쓰도록 했고,

또 우리 지식인이란 사람들도 비판없이 받아쓰곤 한 것이 바로

아래의 말들인데요.

 

1. 가봉(假縫, かりぬい) -> 시침질

2. 가처분(假處分, かりしょぶん) -> 임시처분

3. 각서(覺書, おぼえがき) -> 다짐글, 약정서

4. 견습(見習, みならい) -> 수습

5. 견적(見積, みつもり) -> 어림셈, 추산

6. 견출지(見出紙, みだし紙) -> 찾음표

7. 계주(繼走, けいそう) -> 이어달리기

8. 고수부지(高水敷地, しきち) -> 둔치, 강턱

9. 고지(告知, こくち) -> 알림, 통지

10. 고참(古參, こさん) -> 선임자


11. 공임(工賃, こうちん) -> 품삯

12. 공장도가격(工場渡價格, こうじようわたしかかく) -> 공장값

13. 구좌(口座, こうざ) -> 계좌

14. 기라성(綺羅星, きら星) -> 빛나는 별

15. 기중(忌中, きちゅう) -> 상중(喪中 : 기(忌)자의 뜻은 싫어하다,
미워하다이며, 상(喪)자는 죽다, 상제가 되다라는 뜻이다.)

16. 기합(氣合, きあい) -> 혼내기, 벌주기

17. 납기(納期, のうき) -> 내는 날, 기한

18. 납득(納得, なっとく) -> 알아듣다, 이해

19. 낭만(浪漫) -> 로망(Romance : 낭(浪)자는 '물결, 파도'란 뜻이고,

만(漫)자는 넘쳐흐른다는 뜻)

20. 내역(內譯, うちわけ) -> 명세 


21. 노임(勞賃, ろうちん) -> 품삯

22. 대금(代金, だいきん) -> 값, 돈

23. 대절(貸切, かしきり) -> 전세

24. 대하(大蝦, おおえび) -> 큰새우

25. 대합실(待合室, まちあいしつ) -> 기다리는 곳, 기다림방

26. 매립(埋立, うめたて) -> 메움

27. 매물(賣物, うりもの) -> 팔 물건, 팔 것

28. 매상고(賣上高, うりあげだか) -> 판매액

29. 매점(買占, かいしめ) -> 사재기

30. 매점(賣店, ばいてん) -> 가게


31. 명도(明渡, あけわたし) -> 내어줌, 넘겨줌, 비워줌

32. 부지(敷地, しきち) -> 터, 대지

33. 사물함(私物函, しぶつばこ) -> 개인물건함, 개인보관함

34. 생애(生涯, しようがい) -> 일생, 평생

35. 세대(世帶, せたい) -> 가구, 집

36. 세면(洗面, せんめん) -> 세수

37. 수당(手當, てあて) -> 덤삯, 별급(別給)

38. 수순(手順, てじゆん) -> 차례, 순서, 절차

39. 수취인(受取人, うけとりにん) -> 받는이

40. 승강장(乘降場, のりおりば) -> 타는 곳



41. 시말서(始末書, しまっしよ) -> 경위서

42. 식상(食傷, しょくしょう) -> 싫증남, 물림

43. 18번(十八番, じゆうはちばん) -> 장기, 애창곡

(일본 가부끼 문화의18번째)

44. 애매(曖昧, あいまい) -> 모호(더구나 "애매모호"라는 말은

역전앞과 같은중복된 말이다)

45. 역할(役割, やくわり) -> 소임, 구실, 할 일

46. 오지(奧地, おくち) -> 두메, 산골

47. 육교(陸橋, りっきょう) -> 구름다리 (얼마나 아름다운 낱말인가?)

48. 이서(裏書, うらがき) -> 뒷보증, 배서

49. 이조(李朝, りちよう) -> 조선(일본이 한국을 멸시하는 의미로

이씨(李氏)의 조선(朝鮮)이라는 뜻의 '이조'라는 말을 쓰도록 함.
고종의 왕비인 "명성황후"를 일본제국이 '민비'로 부른 것과 같은 맥
락)

50. 인상(引上, ひきあげ) -> 올림


51. 입구(入口, いりぐち) -> 들머리

52. 입장(立場, たちば) -> 처지, 태도, 조건

53. 잔고(殘高, ざんだか) -> 나머지, 잔액

54. 전향적(前向的, まえむきてき) -> 적극적, 발전적, 진취적

55. 절취선(切取線, きりとり線) -> 자르는 선

56. 조견표(早見表, はやみひよう) -> 보기표, 환산표

57. 지분(持分, もちぶん) -> 몫

58. 차출(差出, さしだし) -> 뽑아냄

59. 천정(天井, てんじよう) -> 천장(天障 : 하늘의 우물이라고 보는

것은 일본인이고, 우리나라는 하늘을 가로막는 것이란 개념을 가지고 있죠)

60. 체념(諦念, ていねん) -> 단념, 포기


61. 촌지(寸志, すんし) -> 돈봉투, 조그만 성의(마디 촌(寸),

뜻 지(志)를 쓴좋은 낱말로 얘기하지만 실제론 일본말)

62. 추월(追越, おいこし) -> 앞지르기

63. 축제(祝祭, まつり) -> 잔치, 모꼬지, 축전(우리나라에서는

잔치와 제사가 다름)

64. 출산(出産, しゅつさん) -> 해산

65. 할증료(割增料, わりましりょう) -> 웃돈

66. 회람(回覽, かいらん) -> 돌려보기

어떤 사람은 한자말을 쓰는 것이 말을 줄여 쓸 수 있어 좋다고 하지만

실제론 강턱(고수부지), 공장값(공장도가격)처럼 오히려 우리말이

짧은 경우도 있어 설득력이 없죠.

또 다른 낱말인 매점(買占, 賣店)의 경우 차라리 사재기, 가게라는

말을 씀으로서 말뜻이 명쾌해지는 이점이 있죠.

괜히 어줍잖은 일본식 한자말을 쓰기보다는 아름다운 우리말, 우리

식 한자말을 사용하는 것이 얼마나 좋을까요?

 

다. 일본식 외래말 

영어 발음을 잘 못하는 사람들이 일본인들인데요. 그런 일본사람들이 잘못

만들어 놓은 엉터리 외래어를 비판 없이 무심코 받아쓰는 것은 우리 겨레의

자존심을 저버린 행위가 아닐까요?

다음과 같은 말들을 살펴보면서 그냥 웃어넘길 일이 아니라,

 앞으로는 적극 우리말, 또는 올바른 외래어를 쓰도록 해야겠어요.

 

1. 난닝구(running-shirts) -> 런닝셔츠

2. 다스(dosen) -> 타(打), 묶음, 단

3. 돈까스(豚pork-cutlet) -> 포크커틀릿, 돼지고기튀김

(발음이 너무 어려워 이상하게 변형시킨 대표적인 예)

4. 레미콘(ready-mixed-concret) -> 양회반죽

5. 레자(leather) -> 인조가죽

6. 만땅(滿-tank) -> 가득 채움(가득)

7. 맘모스(mammoth) -> 대형, 메머드

8. 메리야스(madias:스페인어) -> 속옷

9. 미싱(sewing machine) -> 재봉틀

10. 백미러(rear-view-mirror) -> 뒷거울

 

11. 빵꾸(punchure) -> 구멍, 망치다

12. 뼁끼(pek:네델란드어) -> 칠, 페인트

13. 사라다(salad) -> 샐러드

14. 스덴(stainless) -> 녹막이, 스테인리스("스덴(stain)"만 쓰면

오히려 "얼룩, 오염, 흠"이란 뜻이 되므로 뒤에 '리스(less)'를 붙여야만 됨)

15. 엑기스(extract) -> 농축액, 진액

16. 오바(over coat) -> 외투

17. 자꾸(zipper, chuck) -> 지퍼

18. 조끼(jug) -> 저그(큰잔, 주전자, 단지)

19. 츄리닝(training) -> 운동복, 연습복(더구나 training만 쓴다면

단순히 '훈련'이란 뜻)

20. 함박스텍(hamburg steak) -> 햄버그 스테이크

21. 후앙(fan) -> 환풍기

 

음식점에 가 보면 "닭도리탕" 이란 것이 있는데요. 도리는 한자로

(鳥:(とり), 즉 "새"라는 일본말이죠. 그렇다면 "닭도리탕" 은 "닭새탕" 이란

말이 되므로 참으로 이상한 말이 쓰이고 있는 것이죠.

실제 더 많은 순일본말, 일본식 한자말, 일본식 외래말 등 일본찌꺼기가
우리의 말글문화를 더렵혀 왔지만, 우리는 아예 일본 찌꺼기인지도 모르고 써왔어요.

별것 아니라고 생각하는 사람이 있을지 모르나, 생활 속에의 작은 것에서부터
일제 찌꺼기를 청산하는 것이야말로 강대국의 억압에서 벗어나 진정한 독립을
이루는 길이라 생각해요.

★ 우리 모두 고운 우리말을 두루 널리 알리고 사용합시다 ★

게시글을 twitter로 보내기 게시글을 Me2Day로 보내기 게시글을 facebook으로 보내기
   
인수알러뷰포레버
2014-01-28 00:16
워메! 선화언니는 요런걸 어데서 다 찾아서 정리를 했대여?
참말로다 모르고 사용했던것이 많네예!
그란디 너무깊이 백혀서 지금와서는 고치기 어려운 것도 있겄어예...
수선화 그렇긴 해! 특히 짬뽕이나 대합실, 훗, 1/28 00:36
   
쏘렌토
2014-01-28 05:34
깊이 생각지 못하고 쓴 말들이 많기도 하군요.
이런걸 추려내신 선화님, 참 대단하다는 마음을 지울수가 없네요. ^.^*
   
산들바람
2014-01-28 05:56
100년을 써온 말들인데 쉬이 고쳐지기는 지난하겠지요.
여튼 수선화님의 다재다능함에는 늘 감탄하게 되는구료! 허허,
   
바다갈매기
2014-01-28 07:25
모르고 써온게 많네요. 그래서 사람은 죽을때까지 배워야 한다는 말이 있나봐요.
   
황산
2014-01-28 09:56
아주 고착화 되어 고치기 힘든 말도 많이 있군요... 오히려 그 단어들이 순 우리말보다 정감도 더 있고~~
   
아나운서
2014-01-28 10:11
무심코 말을 할 때 주의해야 하겠으며 우리 모두 아름다운 우리말을 사용합시다.
수선화님 좋은 정보 감사합니다.^^
   
달물결
2014-01-28 14:07
정말 좋은정보 주신 수선화님께 감사를 드립니다. 저도 모르고 썼던 말들이 많아서 부끄럽군요!! 가능하면 순 우리말을 쓰도록 노력 하겠습니다. 거듭 감사를 드립니다.
   
스페란짜
2014-01-29 10:59
정리를 참 잘하셨네요. 차츰 나아지겠죠. 밴또나 빤쓰 같은 말은 이제 거의 사라진것 같죠? ^,^~
   
아지랑이
2014-02-15 06:51
햐! 명쾌하게 정리하셨군요. 역시 수선화님은 똑소리 나는 여성이십니다! ^^
   
 
              ★홈페이지의 활성화를 위해 댓글을 포함해 글들을 많이 올려 주세요!!! 0
3500
윗글 추억속의 정겨운 동요 100곡 모음집
아래글 꼭 알아야 되는 상식 - 外來 新用語
이런 저런 글과 사진
   
번호 제 목   작성자 작성일 조회
64 한글의 우수성7 산수화풍경 2015-11-01 5337
63 휴대폰 요금할인8+1 산수화풍경 2015-10-12 5265
62 등려군노래 검색목록표 1250곡 듣기8 산수화풍경 2015-07-25 14345
61 2015년 하반기 달라지는 정책7 산수화풍경 2015-07-05 4966
60 칼라로 보는 韓國戰 필름12 산수화풍경 2015-06-27 5569
59 고전 사랑방9 수선화 2015-05-30 5347
58 좋은 글 30편11+1 인수알러뷰포레버 2015-04-12 4516
57 歷 史 人 物 찾 기7 수선화 2015-03-10 4617
56 감동의 좋은 글 모음집10 산수화풍경 2015-03-07 4828
55 자연이 만든 絶景8 산수화풍경 2015-01-11 4456
54 일상 생활상식 총람10 산수화풍경 2014-12-17 5206
53 서부영화 음악7 산수화풍경 2014-11-30 4612
52 우리나라 속담사전9 수선화 2014-11-13 4864
51 조선왕조실록7+3 수선화 2014-11-10 4512
50 명기 황진이와 그녀의 남자들13+2 수선화 2014-11-06 7537
49 역사상 최고의 천재!8+2 수선화 2014-10-09 5521
48 식용 가능한 버섯5+1 수선화 2014-10-08 5157
47 가벼운 교통사고 발생시 이용하는 "마디모" 프로그램8+2 수선화 2014-09-26 4455
46 틀리기 쉬운 한글 103가지10+5 산수화풍경 2014-09-08 5785
45 이슬람 여성들의 여러가지 복장들...8 수선화 2014-07-29 11556
44 상아로 만든 조각 작품들..8+1 수선화 2014-07-24 5418
43 100% 천연미인 정윤희13+1 산수화풍경 2014-07-10 10187
42 여러나라들의 국경선!9+4 산수화풍경 2014-06-19 5287
41 "세계 유명 여성들의 사랑 어록"11 수선화 2014-06-13 5507
40 얼굴의 우리말 뜻4 산수화풍경 2014-06-09 5094
39 나이 들면 꼭 해야 할 33가지 사항6 산수화풍경 2014-05-31 5413
38 교통위반 벌금, 벌점 상세표7+2 산수화풍경 2014-04-08 5036
37 추억의 아코디온 옛가..15+14 수선화 2014-03-29 5791
36 추억속의 정겨운 동요 1..9 산수화풍경 2014-02-28 5421
35 우리가 잘못 사용하고 있는 일본식 우리말9+1 수선화 2014-01-27 5333
34 꼭 알아야 되는 상식 - 外來 新用語9 수선화 2014-01-20 5026
33 우리가 알아 두어야 할 '아리랑'의 어원 및 의미!9 수선화 2014-01-16 5346
32 정동진에서 바라본 일출7 은하수 2014-01-14 4101
31 전주비빔밥의 역사4+2 산수화풍경 2014-01-07 5408
30 국민 드라마 여로 (장욱제 태연실)2+4 산수화풍경 2013-12-30 7473
29 오드리 헵번(Audrey Hepburn)9+10 산수화풍경 2013-12-29 11229
28 고구려 고분 벽화5 산수화풍경 2013-12-23 5251
27 기네스북에 오른 나무조각 작품7 산수화풍경 2013-12-21 8486
26 아름답고 환상적인 도자기 공예작품4 수선화 2013-12-20 5065
25 추억의 영화들7 수선화 2013-12-15 5014
12

가요황제 南仁樹 전승보전회 (팬클럽) / 서울특별시 강서구 화곡동 / 웹마스터 : 남인수 참사랑(남인영)
회비 납부계좌안내 : 농협 / 100112-52-162979 / 예금주 : 황기복
Copyright ⓒ GRIMI™ All Rights Reserved.